Once upon a time, in a breathtaking enchanted forest nestled in Norway, where sunlight danced through the leaves and magical creatures roamed, there lived an immortal boy named Elysian. At 300 years old, Elysian had seen the world evolve yet felt a yearning for something new—the art of magic.
One fateful day, while exploring the vibrant woods, he encountered a young nymph named Lirael, the guardian of the forest. With delicate wings that shimmered like the stars and a spirit as wild as the wind, Lirael watched over the land with kindness and grace.
Elysian and Lirael's eyes met, and in that moment, a spark ignited between them. They shared laughter and dreams, and Elysian felt a warmth in his heart that he had never known. Lirael, too, found herself enchanted by the immortal boy's gentle nature and deep curiosity.
As days turned into weeks, they would often meet in a sunlit clearing, where wildflowers grew in abundance. One sunny afternoon, they sat together on the soft grass, their hearts full of unspoken words. Elysian gazed at Lirael, his heart racing. “I want to learn magic, but I think the greatest magic of all is the love we share,” he whispered.
Lirael smiled softly, her eyes sparkling with affection. “Love is indeed the greatest magic, Elysian. It binds us, even if we are from different worlds.”
As they sat together, surrounded by the beauty of the enchanted forest, their bond deepened. They shared stories of their lives, dreams, and the magic that flowed through their beings. In that moment, they knew their love transcended the boundaries of their species.
And so, in the heart of the enchanted forest, an immortal boy and a young nymph found solace in each other’s company, creating a romance that was woven into the very fabric of the magical realm they inhabited.
Objective: To learn and practice vocabulary related to the story.
Directions: Read the following words that appear in the story and choose the correct answer for each definition.
Definitions:
Objective: Understand and reflect on the story.
Instructions: Read the questions below and select the correct answer for each one.
Objective: Improve your understanding of the story while practicing key vocabulary.
Instructions: Rearrange the words in each sentence to reconstruct key moments from the fairytale. Drag and drop the words into the correct order to reveal the sentence.
Play MinigameHabía una vez, en un impresionante bosque encantado en Noruega, donde los rayos de sol bailaban entre las hojas y criaturas mágicas vagaban libres, un chico inmortal llamado Elysian. A sus 300 años, Elysian había visto cómo el mundo cambiaba, pero sentía un anhelo profundo por algo nuevo: el arte de la magia.
Un día, mientras exploraba los vibrantes bosques, se encontró con una joven ninfa llamada Lirael, la guardiana del lugar. Con delicadas alas que brillaban como estrellas y un espíritu tan libre como el viento, Lirael protegía el bosque con amabilidad y gracia.
Los ojos de Elysian y Lirael se cruzaron, y en ese instante, una chispa surgió entre ellos. Compartieron risas y sueños, y Elysian sintió una calidez en su corazón que nunca antes había experimentado. Lirael, por su parte, también se encontró fascinada por la naturaleza bondadosa y la profunda curiosidad del chico inmortal.
A medida que los días se convirtieron en semanas, comenzaron a reunirse en un claro iluminado por el sol, donde crecían flores silvestres en abundancia. Una tarde brillante, sentados sobre la suave hierba, sus corazones se llenaron de palabras no dichas. Elysian miró a Lirael, su corazón latiendo con fuerza.
—Quiero aprender magia, pero creo que la mayor magia de todas es el amor que compartimos —susurró.
Lirael sonrió suavemente, con los ojos brillando de afecto.
—El amor es, sin duda, la mayor magia, Elysian. Nos une, incluso si somos de mundos diferentes.
Mientras permanecían juntos, rodeados por la belleza del bosque encantado, su vínculo se fortaleció. Compartieron historias de sus vidas, sus sueños y la magia que fluía dentro de ellos. En ese momento, supieron que su amor trascendía las barreras de sus especies.
Y así, en el corazón del bosque encantado, un chico inmortal y una joven ninfa encontraron consuelo en la compañía del otro, tejiendo una historia de amor que quedó entrelazada con la misma esencia del mundo mágico que habitaban.
Once upon a time, in a bustling city filled with vibrant colors, everyone was born bearing a unique hue. Each color held a special meaning—red for passion, yellow for joy, green for growth, and so on. Among them lived a girl named Azure, who was completely light blue. With a joyful personality and a heart full of dreams, she thrived in her colorful world.
One day, while wandering through the lively streets adorned with shimmering colors, Azure felt a tugging curiosity about her own hue. What did being light blue signify in this colorful society? With determination in her heart, she made her way to a quaint little shop that specialized in mirrors—mirrors that were said to reveal one's true self.
As she stepped into the shop, the air shimmered with magic, and the walls sparkled in various shades. Azure approached a large, ornate mirror, her heart racing with anticipation. She gazed at her reflection, her light blue skin glowing in the soft light. Suddenly, she noticed the mirror beginning to shimmer and swirl, revealing visions of her past.
In the reflections, Azure saw herself bringing calmness to stormy situations, soothing her friends during tough times, and inspiring creativity with her tranquil spirit. She realized that light blue represented peace, understanding, and the ability to inspire hope.
With newfound confidence, Azure understood her color wasn't just a shade; it was a gift meant to bring balance to the vibrant tapestry of their world. As she stepped back from the mirror, a smile lit up her face. She was proud of who she was and what she could offer to the world.
And so, with her joyful spirit, Azure embraced her unique color, sharing her gift of calmness with everyone she met, becoming a beloved figure in the colorful city.
Instructions: Read the words and definitions. Match each word with its correct definition.
Definitions:
Instructions: Read the text and answer the following questions.
Objective: Help Azure find her true color by matching the correct meaning to each color.
Instructions: Play the matching game to practice vocabulary and meanings.
Play MinigameHabía una vez, en una ciudad llena de vida y vibrantes colores, donde todos nacían con un tono único. Cada color tenía un significado especial: el rojo representaba la pasión, el amarillo la alegría, el verde el crecimiento, y así sucesivamente. Entre ellos vivía una niña llamada Azure, cuyo cuerpo era completamente azul claro. Con una personalidad alegre y un corazón lleno de sueños, Azure brillaba en su colorido mundo.
Un día, mientras paseaba por las calles llenas de tonos relucientes, Azure sintió una curiosidad creciente por su propio color. ¿Qué significaba ser azul claro en esta sociedad tan colorida? Llena de determinación, llegó a una pequeña tienda encantadora que vendía espejos mágicos. Estos espejos, según decían, podían revelar la verdadera esencia de una persona.
Al entrar en la tienda, el aire brillaba con magia, y las paredes destellaban en diferentes matices. Azure se acercó a un espejo grande y decorado, con el corazón latiendo rápidamente. Miró su reflejo, su piel azul clara resplandeciendo bajo la luz suave. De repente, el espejo comenzó a brillar y girar, mostrándole visiones de su pasado.
En esas imágenes, Azure se vio a sí misma trayendo calma a situaciones difíciles, consolando a sus amigos en momentos complicados e inspirando creatividad con su espíritu tranquilo. Comprendió que el azul claro representaba paz, comprensión y la capacidad de inspirar esperanza.
Con una nueva confianza, Azure entendió que su color no era solo un tono, sino un regalo destinado a aportar equilibrio al vibrante tapiz de su mundo. Al apartarse del espejo, una sonrisa iluminó su rostro. Estaba orgullosa de quién era y de lo que podía ofrecer.
Así, con su espíritu alegre, Azure abrazó su color único y compartió su don de calma con todos los que conocía, convirtiéndose en una figura querida en su brillante ciudad.
Once upon a time, in a magical kingdom in South Africa, there lived a kind young king named Thabo. He ruled over a beautiful land filled with lush green hills, sparkling rivers, and vibrant wildlife. The people adored him for his gentle heart and wise decisions.
One day, a great storm struck the kingdom, causing landslides and flooding. Many of the king's subjects lost their homes, and the once lively village fell silent in despair. King Thabo, determined to help his people, set out to find a way to restore their joy and hope.
With immense bravery, he gathered a group of villagers to help him rebuild their homes. “Together, we are stronger!” he encouraged, extending his hand to a woman named Zola, who was known for her courage and resilience. Zola joined the king, rallying the villagers with her inspiring words.
They worked tirelessly, day and night, clearing debris and building new shelters. Thabo and Zola faced many challenges, but they never lost hope. With every brick they laid and every smile they shared, the bond between the king and his people grew stronger.
As they rebuilt the kingdom, something magical happened. The flowers began to bloom again, the rivers sparkled brighter, and laughter returned to the streets. The villagers celebrated their renewed spirit, and the kingdom thrived once more.
In the heart of the kingdom, a great festival was held to honor King Thabo and Zola for their bravery and leadership. The entire village gathered, dancing and singing under the stars, grateful for the kindness and courage that had brought them together.
From that day on, the young king and his people lived happily, knowing that together, they could overcome any storm.
And so, the tale of King Thabo and the brave villagers became a cherished story, passed down through generations, reminding everyone of the power of kindness and bravery.
Objective: Familiarize students with key vocabulary from the story.
Instructions: Match the words below to the correct picture.
Word List:
Implementation Tip: Include five illustrations (e.g., a crown for "King," clouds with lightning for "Storm"). Students drag and drop the words to the matching image.
Objective: Check students’ understanding of the story in a simple format.
Instructions: Read each sentence below. Decide if it is true or false and click the correct button.
Objective: Solve the crossword by using the clues below, based on the story. Fill in the blanks to uncover the magic of unity and bravery!
Instructions: Play the game to practice vocabulary and comprehension.
Play MinigameHabía una vez, en un reino mágico en Sudáfrica, un joven rey llamado Thabo. Gobernaba una tierra hermosa, llena de verdes colinas, ríos brillantes y una fauna vibrante. Su gente lo adoraba por su corazón bondadoso y sus decisiones sabias.
Un día, una gran tormenta azotó el reino, causando deslaves e inundaciones. Muchos de los súbditos del rey perdieron sus hogares, y el animado pueblo quedó en silencio, lleno de tristeza. El rey Thabo, decidido a ayudar a su gente, buscó una forma de devolverles la alegría y la esperanza.
Con gran valentía, reunió a un grupo de aldeanos para reconstruir sus hogares. “¡Juntos somos más fuertes!”, les dijo, extendiendo la mano hacia una mujer llamada Zola, conocida por su coraje y fortaleza. Zola se unió al rey y animó a los aldeanos con sus palabras inspiradoras.
Trabajaron incansablemente, día y noche, limpiando escombros y construyendo nuevos refugios. Thabo y Zola enfrentaron muchos desafíos, pero nunca perdieron la esperanza. Con cada ladrillo que colocaban y cada sonrisa que compartían, el vínculo entre el rey y su gente se hacía más fuerte.
Mientras reconstruían el reino, ocurrió algo mágico. Las flores comenzaron a florecer nuevamente, los ríos brillaban con más intensidad y la risa volvió a llenar las calles. Los aldeanos celebraron su renovado espíritu, y el reino prosperó de nuevo.
En el corazón del reino, se organizó un gran festival para honrar al Rey Thabo y a Zola por su valentía y liderazgo. Todo el pueblo se reunió, bailando y cantando bajo las estrellas, agradecidos por la bondad y el valor que los unió.
Desde ese día, el joven rey y su gente vivieron felices, sabiendo que juntos podían superar cualquier tormenta.
Y así, la historia del Rey Thabo y los valientes aldeanos se convirtió en un relato querido, transmitido de generación en generación, recordando a todos el poder de la bondad y la valentía.
In a small, quiet town, where the wind whispered through lonely hills, Daniel lived with a curious mind. One rainy night, as the drops tapped against his window like ghostly fingers, his phone buzzed, lighting up the dark room.
On the screen, a video call request appeared. The name was unfamiliar: "Lyra." Feeling both curious and uneasy, he swiped to answer. The screen showed a young girl with pale eyes and dark hair that seemed to move as if caught by the wind, though she was indoors.
“Daniel,” she said softly, her voice like a whisper from far away. “There is no time. You are the chosen one.”
“The chosen one?” he asked, confused. “Chosen for what?”
Lyra stared at him, her pale eyes looking deep into his. “You must come to the forest. To the twisted tree. Something terrible is waking, and only you can stop it.”
Before Daniel could say anything, the screen went static, and the call ended.
With his heart racing, Daniel grabbed a flashlight and stepped into the night. The rain had stopped, but the air felt heavy, filled with tension. As he entered the forest, shadows surrounded him, and every step seemed louder in the silence.
Soon, he reached the twisted tree, a ghostly figure rising from the mist. Lyra stood there, just as she had on the screen, but now she seemed less real, as if part of a dream.
“You came,” she said urgently. “We must seal what is waking.”
“What is this? Who are you?” Daniel asked, stepping back.
“There’s no time to explain. Touch the stone by the tree. It will take your mark and stop what lies beneath.”
A deep roar came from the ground, making the earth tremble. Lyra pointed to a glowing stone covered in strange markings. Swallowing hard, Daniel placed his trembling hand on it.
A burning heat rushed through his arm, but he didn’t pull back. The stone glowed brighter until it filled everything with light. Then, the roaring stopped, leaving only silence.
When he opened his eyes, Lyra was fading, like mist in the morning sun. “Thank you, Daniel. You saved the town.”
And with that, she disappeared. Daniel stood alone by the twisted tree, with the weight of a night he would never fully understand and a loneliness as deep as the darkness around him.
Instructions: Draw a line to connect the words on the left with their correct meanings on the right.
Instructions: Draw a line to connect the words on the left with their correct meanings on the right.
Instructions: Answer the questions based on the story.
Objective: Solve the mystery by guessing the key words from the story. Use the clues provided to find the hidden word! Each word is tied to an essential part of the tale.
Instructions: Play the game to practice vocabulary and comprehension.
Play MinigameEn un pequeño y tranquilo pueblo, donde el viento susurraba entre las colinas solitarias, Daniel vivía con una mente curiosa. Una noche lluviosa, mientras las gotas golpeaban su ventana como dedos fantasmas, su teléfono vibró, iluminando la oscura habitación.
En la pantalla apareció una solicitud de videollamada. El nombre era desconocido: "Lyra". Sintiéndose curioso y nervioso a la vez, deslizó el dedo para contestar. En la pantalla apareció una niña de ojos pálidos y cabello oscuro que parecía moverse como si el viento lo agitara, aunque estaba en el interior.
“Daniel,” dijo suavemente, su voz como un susurro desde lejos. “No hay tiempo. Eres el elegido.”
“¿El elegido?” preguntó, confundido. “¿Elegido para qué?”
Lyra lo miró fijamente, sus ojos pálidos penetrando en los suyos. “Debes ir al bosque. Al árbol retorcido. Algo terrible está despertando, y solo tú puedes detenerlo.”
Antes de que Daniel pudiera decir algo, la pantalla se llenó de estática y la llamada terminó.
Con el corazón latiendo rápido, Daniel tomó una linterna y salió a la noche. La lluvia había cesado, pero el aire se sentía pesado, lleno de tensión. Al entrar al bosque, las sombras lo rodearon, y cada paso parecía más ruidoso en el silencio.
Pronto llegó al árbol retorcido, una figura fantasmal que emergía de la niebla. Lyra estaba allí, tal como la había visto en la pantalla, pero ahora parecía menos real, como parte de un sueño.
“Viniste,” dijo con urgencia. “Debemos sellar lo que está despertando.”
“¿Qué es esto? ¿Quién eres?” preguntó Daniel, retrocediendo.
“No hay tiempo para explicar. Toca la piedra junto al árbol. Tomará tu marca y detendrá lo que yace debajo.”
Un rugido profundo vino desde el suelo, haciendo temblar la tierra. Lyra señaló una piedra brillante cubierta de extraños grabados. Tragando saliva, Daniel colocó su temblorosa mano sobre ella.
Un calor ardiente recorrió su brazo, pero no se apartó. La piedra brilló con más fuerza hasta que llenó todo con luz. Entonces, el rugido cesó, dejando solo silencio.
Cuando abrió los ojos, Lyra se estaba desvaneciendo, como niebla bajo el sol de la mañana. “Gracias, Daniel. Salvaste al pueblo.”
Y con eso, desapareció. Daniel se quedó solo junto al árbol retorcido, con el peso de una noche que nunca entendería del todo y una soledad tan profunda como la oscuridad que lo rodeaba.
In the quiet neighborhood of Los Robles, everything seemed normal. But something strange was happening among the pets. Tired of being mistreated, they decided to rebel. Their leader was Max, a black cat with sharp eyes.
Lucas, a curious boy, noticed his cat Misi acting weird. Her eyes glowed in a strange way, and she scratched at doors as if wanting to escape. In other houses, things were also strange. Rex, a German shepherd, destroyed his doghouse and dug a mysterious hole in the yard. Meanwhile, Paco, the parrot, repeated over and over: “They will pay. They will pay.”
That night, under a moon hidden by thick clouds, the pets gathered in an old shed at the edge of the forest. Max, Misi, Rex, Paco, and Brutus, a white rabbit with a cold stare, were there. “It’s time to take what’s ours,” Max said. The pets responded with barks, meows, and squeaks.
Before dawn, chaos broke out. Dogs broke fences, cats messed with appliances, and mice chewed on electric wires. But just as the rebellion was about to reach its peak, a girl named Maria stopped them. She had followed her rabbit, Brutus, to the shed, curious about his strange behavior.
“Stop!” she said, her voice brave but kind. “Not all humans are bad. Some of us love you and can change.”
Max slowly walked toward her, his sharp eyes watching closely. “Why should we believe you?” he asked in a deep voice. Maria knelt down and reached out her hand to Brutus. “Because hate only brings more pain. Please, give us a chance to show we can be better.”
The shed became silent. Some pets, like Paco and Rex, seemed unsure. Finally, Max sighed. “Alright. We will give humans one last chance. But if you fail, we will be back.”
With that, the pets left. The rebellion was over, but the memory of that night stayed in Los Robles. Neighbors began treating their pets better, afraid of what could happen if they didn’t learn their lesson.
Every night, Maria thanked the stars that even in darkness, hope can shine.
Objective: Learn key vocabulary from the story.
Instructions: Match each word to the correct picture or icon.
Activity description:
Objective: Test understanding of the main ideas in the story.
Instructions: Read each statement and choose True or False.
Objective: Reinforce the story themes in a fun, interactive way.
Instructions: Help Maria convince the pets to give humans another chance.
Play MinigameEn el tranquilo vecindario de Los Robles, todo parecía normal. Pero algo extraño estaba pasando entre las mascotas. Cansadas de ser maltratadas, decidieron rebelarse. Su líder era Max, un gato negro con ojos penetrantes.
Lucas, un niño curioso, notó que su gata Misi actuaba raro. Sus ojos brillaban de una manera extraña, y arañaba las puertas como si quisiera escapar. En otras casas, también pasaban cosas extrañas. Rex, un pastor alemán, destrozó su caseta y cavó un misterioso hoyo en el jardín. Mientras tanto, Paco, el loro, repetía una y otra vez: “Ellos pagarán. Ellos pagarán.”
Esa noche, bajo una luna oculta tras nubes densas, las mascotas se reunieron en un viejo cobertizo al borde del bosque. Estaban Max, Misi, Rex, Paco y Brutus, un conejo blanco con una mirada fría. “Es hora de tomar lo que es nuestro,” dijo Max. Las mascotas respondieron con ladridos, maullidos y chillidos.
Antes del amanecer, el caos comenzó. Los perros rompieron cercas, los gatos sabotearon electrodomésticos y los ratones masticaron cables eléctricos. Pero justo cuando la rebelión estaba a punto de alcanzar su máximo, una niña llamada María los detuvo. Había seguido a su conejo Brutus hasta el cobertizo, curiosa por su comportamiento extraño.
“¡Deténganse!” dijo, con una voz valiente pero amable. “No todos los humanos son malos. Algunos de nosotros los amamos y podemos cambiar.”
Max caminó lentamente hacia ella, con sus ojos afilados observándola de cerca. “¿Por qué deberíamos creerte?” preguntó con una voz profunda. María se arrodilló y extendió su mano hacia Brutus. “Porque el odio solo trae más dolor. Por favor, dénnos una oportunidad para demostrar que podemos ser mejores.”
El cobertizo quedó en silencio. Algunas mascotas, como Paco y Rex, parecían dudar. Finalmente, Max suspiró. “Está bien. Les daremos a los humanos una última oportunidad. Pero si fallan, volveremos.”
Con eso, las mascotas se fueron. La rebelión había terminado, pero el recuerdo de esa noche permaneció en Los Robles. Los vecinos comenzaron a tratar mejor a sus mascotas, temerosos de lo que podría pasar si no aprendían la lección.
Cada noche, María agradecía a las estrellas porque, incluso en la oscuridad, siempre hay lugar para la esperanza.
In the sky, so wide and bright, a small pen starts to write. It draws words, soft and clear, in the quiet of the stars so near.
You, the girl with shining eyes, lost among the stars in the skies. And I, who in your heart stay, love you more each passing day.
Letters written with light and sound, they travel far, all around. Each word a bond, a soft embrace, that ties us close, through time and space.
But the wind knows, a gentle guide, that love will not hide. Even when stars fall and fade, our love will stay, and never trade.
Objective: Learn and practice basic vocabulary related to the story.
Instructions: Read the following words from the story and look up their meaning in Spanish. Then, complete the sentences with the correct word.
Complete the sentences with the words above:
Objective: To make sure that the students understood the story.
Instructions: Read the story again and answer the following questions.
Objective: Improve identification and understanding of key words in the story.
Instructions: In the word search mini-game, you must find the words from the story in the word search puzzle. Each word you find is related to the story. Words can go in any direction: horizontally, vertically, diagonally.
Play MinigameEn el cielo, tan amplio y brillante, una pequeña pluma comienza a escribir. Traza palabras, suaves y claras, en el silencio de las estrellas tan cercanas.
Tú, la niña de ojos brillantes, perdida entre las estrellas en el cielo. Y yo, que en tu corazón me quedo, te amo más cada día que pasa.
Cartas escritas con luz y sonido, viajan lejos, por todo alrededor. Cada palabra un lazo, un suave abrazo, que nos une, a través del tiempo y el espacio.
Pero el viento sabe, un suave guía, que el amor no se esconderá. Aunque las estrellas caigan y se apaguen, nuestro amor se quedará, y nunca cambiará.
In the forest, deep and old, a sound rings clear, so bold. It travels far, through trees and air, calling me to come and stare.
You, the man with eyes so deep, lost in shadows, wide and steep. And I, who follow every sound, searching for you all around.
Echoes of the past, they speak, whispering tales so dark and bleak. Each voice a call, a distant cry, that beckons me to say goodbye.
But the night knows, with its eyes, that some truths never die. Even when the stars fall low, the echo remains, a constant glow.
And in the stillness, I hear you near, your voice, once warm, now filled with fear. The trees begin to sway and moan, as shadows turn to stone.
I step forward, my heart in tow, following the sound through night’s cold glow. And then I see it, clear as day, a figure waiting, far away.
He smiles, but his eyes are hollow, and a cold wind begins to follow. In his gaze, I feel the end, and all at once, I comprehend.
A whisper soft, like fading light, echoes through the endless night. It’s your voice, calling me to you, and in that moment, I knew.
The world went black, a final breath, as darkness swallowed me in death. That was the last thing I saw before dying.
Objective: Learn and practice basic vocabulary related to the story.
Instructions: Read the following words from the story and look up their meaning in Spanish. Then, complete the sentences with the correct word.
Complete the sentences with the words above:
Objective: To make sure that the students understood the story.
Instructions: Read the story again and answer the following questions.
Objective: Improve identification and understanding of key words in the story.
Instructions: In the word search mini-game, you must find the words from the story in the word search puzzle. Each word you find is related to the story. Words can go in any direction: horizontally, vertically, diagonally.
Play MinigameEn el bosque, profundo y antiguo, un sonido resuena claro y fuerte. Viaja lejos, entre árboles y aire, llamándome a mirar y a parar.
Tú, el hombre de ojos tan profundos, perdido entre sombras, grandes y hondos. Y yo, que sigo cada sonido, buscándote por todo el olvido.
Ecos del pasado, ellos hablan, susurrando cuentos tan oscuros y frágiles. Cada voz un llamado, un lejano llanto, que me invita a decir adiós, con encanto.
Pero la noche sabe, con sus ojos, que algunas verdades no mueren nunca. Aunque las estrellas caigan bajas, el eco permanece, una luz que viaja.
Y en el silencio, te escucho cerca, tu voz, cálida, ahora llena de miedo. Los árboles comienzan a mover, mientras las sombras se convierten en piedra.
Doy un paso adelante, mi corazón en paz, siguiendo el sonido, bajo la luz de la oscuridad. Y entonces te veo, claro como el día, una figura esperando, lejana en la vida.
Él sonríe, pero sus ojos están vacíos, y un viento helado comienza a seguirme. En su mirada, siento el fin, y todo de repente, lo comprendí.
Un susurro suave, como luz que se apaga, resuena por la noche infinita. Es tu voz, llamándome a ti, y en ese instante, supe de mí.
El mundo se oscureció, un último aliento, mientras la oscuridad me tragaba en el tormento. Eso fue lo último que vi antes de morir.
In the dark, so still and cold, a door opens, timid, bold. Through the crack, a ray of light, touches my face, soft and bright.
You, the child with eyes so closed, never knew what the sky had enclosed. And I, who step into the day, feel my heart begin to sway.
A step forward, with fear and grace, a new world opens in this space. The shadows fade, the air is kind, and peace fills my restless mind.
The garden blooms, the colors fly, the sky so vast, beyond the eye. The sun smiles with golden rays, and the moon hides in quiet ways.
The clouds float, gentle and free, shapes they form for none to see. The stars awake, shining so bright, as my soul rises into the night.
It is blue, it is gold, it is silver and white, a canvas of dreams, a world of light. The sky whispers in a soft voice, telling me, “Here, you have no choice.”
Even when the stars fall and fade, my heart will remain unafraid. For in the sky, I find my place, and peace settles in the open space.
Objective: Learn and practice basic vocabulary related to the story.
Instructions: Read the following words from the story and look up their meaning in Spanish. Then, complete the sentences with the correct word.
Complete the sentences with the words above:
Objective: To make sure that the students understood the story.
Instructions: Read the story again and answer the following questions.
Objective: Improve identification and understanding of key words in the story.
Instructions: In the word search mini-game, you must find the words from the story in the word search puzzle. Each word you find is related to the story. Words can go in any direction: horizontally, vertically, diagonally.
Play MinigameEn la oscuridad, tan quieta y fría, una puerta se abre, tímida y audaz. Por la rendija, entra un rayo de luz, toca mi rostro, suave y brillante.
Tú, el niño con los ojos cerrados, nunca supiste lo que el cielo tenía guardado. Y yo, que doy un paso hacia el día, siento que mi corazón comienza a latir.
Un paso adelante, con miedo y gracia, un nuevo mundo se abre en este espacio. Las sombras se desvanecen, el aire es amable, y la paz llena mi mente inestable.
El jardín florece, los colores vuelan, el cielo tan vasto, más allá de la vista. El sol sonríe con rayos dorados, y la luna se esconde en sus caminos callados.
Las nubes flotan, suaves y libres, formas que toman, para nadie ver. Las estrellas despiertan, brillando tan fuerte, y mi alma se eleva hacia la noche abierta.
Es azul, es dorado, es plateado y blanco, un lienzo de sueños, un mundo de luz. El cielo susurra en voz suave, diciéndome, “Aquí, no hay más que hacer.”
Aunque las estrellas caigan y se apaguen, mi corazón permanecerá sin temor. Porque en el cielo, encuentro mi lugar, y la paz se posa en el espacio abierto.
In a world so still, so vast, two hearts beat, but not for long, not fast. The air is thick with unspoken words, whispers of love that fly like birds.
You, the girl with the trembling hands, waiting by the shore, alone on the sands. And I, who walk toward your gaze, want to stay with you through the final days.
We speak of things that never were, of promises made, of things obscure. The world around us fades and dies, but in your eyes, the universe lies.
The sky, so dark, begins to roar, the ground shakes, the waves crash ashore. The earth trembles, the stars begin to fall, and still, I reach for you through it all.
Our lips are close, the moment’s near, but fate has other plans, and now I fear. Before our kiss can make us whole, the world shatters, swallowing us whole.
The sky is burning, the oceans rise, the sun falls silent, closing its eyes. But still, we stand, just you and I, waiting for the end, as the world says goodbye.
That's when I realized—this was the last thing I would see, before the world ends with me.
Objective: Learn and practice basic vocabulary related to the story.
Instructions: Read the following words from the story and look up their meaning in Spanish. Then, complete the sentences with the correct word.
Complete the sentences with the words above:
Objective: To make sure that the students understood the story.
Instructions: Read the story again and answer the following questions.
Objective: Improve identification and understanding of key words in the story.
Instructions: In the word search mini-game, you must find the words from the story in the word search puzzle. Each word you find is related to the story. Words can go in any direction: horizontally, vertically, diagonally.
Play MinigameEn un mundo tan quieto, tan vasto, dos corazones laten, pero no por mucho, no rápido. El aire está denso de palabras no dichas, susurros de amor que vuelan como aves.
Tú, la chica con las manos temblorosas, esperando en la orilla, sola sobre la arena. Y yo, que camino hacia tu mirada, quiero quedarme contigo hasta los últimos días.
Hablamos de cosas que nunca fueron, de promesas hechas, de cosas oscuras. El mundo a nuestro alrededor se desvanece y muere, pero en tus ojos, yace el universo.
El cielo, tan oscuro, empieza a rugir, la tierra tiembla, las olas rompen sobre la orilla. La tierra tiembla, las estrellas comienzan a caer, y aún así, te busco a través de todo esto.
Nuestros labios están cerca, el momento está cerca, pero el destino tiene otros planes, y ahora temo. Antes de que nuestro beso nos haga completos, el mundo se quiebra, tragándonos enteros.
El cielo arde, los océanos se levantan, el sol se queda en silencio, cerrando sus ojos. Pero aún estamos de pie, solo tú y yo, esperando el fin, mientras el mundo se despide.
Eso fue lo último que sentí antes de que el mundo se acabara conmigo.
In the quiet of the night, a letter takes its flight. With words so soft, and love so deep, it travels far, where secrets sleep.
You, the girl with a distant smile, across the ocean, miles and miles. And I, who wait in the quiet dark, holding your memory, like a spark.
Letters sent on the wings of light, whispering to each other in the night. Every word a promise made, no distance could ever persuade.
You are far, but near in heart, our bond unbroken, though we're apart. The stars above, our silent guide, remind me that love will never hide.
Even when time pulls us far away, my love for you will always stay. Across the miles, through wind and rain, we'll meet again, and love remains.
Objective: Learn and practice basic vocabulary related to the story.
Instructions: Read the following words from the story and look up their meaning in Spanish. Then, complete the sentences with the correct word.
Complete the sentences with the words above:
Objective: To make sure that the students understood the story.
Instructions: Read the story again and answer the following questions.
Objective: Improve identification and understanding of key words in the story.
Instructions: In the word search mini-game, you must find the words from the story in the word search puzzle. Each word you find is related to the story. Words can go in any direction: horizontally, vertically, diagonally.
Play MinigameEn el silencio de la noche, una carta toma su vuelo. Con palabras suaves, y amor tan profundo, viaja lejos, donde los secretos duermen.
Tú, la chica con una sonrisa distante, al otro lado del océano, millas y millas. Y yo, que espero en la quietud oscura, guardando tu recuerdo, como una chispa.
Cartas enviadas en las alas de la luz, susurrándose entre ellas en la noche. Cada palabra una promesa hecha, ninguna distancia podría persuadir.
Estás lejos, pero cerca en el corazón, nuestro lazo inquebrantable, aunque estemos separados. Las estrellas arriba, nuestra guía silenciosa, me recuerdan que el amor nunca se esconderá.
Aunque el tiempo nos aleje, mi amor por ti siempre permanecerá. A través de las millas, con viento y lluvia, nos encontraremos de nuevo, y el amor permanecerá.
In a small Salvadoran village, surrounded by hills and coffee plantations, lived a woman known as Doña Margarita. She was a feared and respected mother, with dark eyes that seemed to see straight into anyone's soul. The children of the village whispered stories about her, saying that her flip-flop not only flew, but could turn corners to find those who dared to disobey her.
Dona Margarita had four children, who never dared to contradict her. Every afternoon, after serving lunch, she would sit in her rocking chair by the door, staring out at the dusty road. The neighborhood children avoided her, for they said that if you misbehaved near her house, she could sense it, and she would strike you with a look so cold it froze time.
One night, one of her sons, Carlitos, decided to test his courage. He had heard that his mother kept an old rosary that belonged to his grandmother in a chest inside her room, a place they were strictly forbidden to enter. When the clock struck midnight and the house fell silent, Carlitos got out of bed. With his heart pounding, he walked to his mother's room.
He slowly opened the door, which creaked like a lament. There was the chest, small but shining in the moonlight coming through the window. Just as he touched the lid, he felt a chill run down his spine. Suddenly, his mother's voice echoed from behind him:
—Do you think I don't know what you're doing, kid?
Carlitos turned quickly, but the room was empty. Just then, he felt the blow. It was not a slipper, but an invisible presence that threw him to the ground. He screamed, but no one came. The door slammed shut and Doña Margarita's voice, lower and more terrifying, whispered near his ear:
—In my house, rules are not broken.
The next morning, Carlitos appeared sitting at the breakfast table, pale and trembling. He never spoke of what happened that night, but from then on, no child in the village defied Doña Margarita's rules again.
And the rosary, they say, still shines in the chest, watching over those who dare to cross the line.
Objective: Learn and practice vocabulary related to the tale.
Instructions: Complete the sentences with the correct word from the list.
Objective: To make sure that the students understood the story.
Objective: Improve identification of key words from the story.
Play GameEn un pequeño pueblo salvadoreño, rodeado de cerros y cafetales, vivía una mujer conocida como Doña Margarita. Era una madre temida y respetada, con ojos oscuros que parecían ver directamente en el alma de cualquiera. Los niños del pueblo susurraban historias sobre ella, diciendo que su chancla no solo volaba, sino que podía doblar esquinas para encontrar a los que se atrevían a desobedecerla.
Doña Margarita tenía cuatro hijos, quienes nunca se atrevían a contradecirla. Cada tarde, después de servir el almuerzo, ella se sentaba en su mecedora junto a la puerta, mirando fijamente el camino polvoriento. Los niños del vecindario la evitaban, pues decían que si te portabas mal cerca de su casa, podía sentirlo, y te alcanzaría con una mirada tan fría que congelaba el tiempo.
Una noche, uno de sus hijos, Carlitos, decidió poner a prueba su valentía. Había escuchado que su madre guardaba un antiguo rosario que perteneció a su abuela en un cofre dentro de su habitación, un lugar que tenían estrictamente prohibido entrar. Cuando el reloj marcó la medianoche y la casa quedó en silencio, Carlitos se levantó de su cama. Con el corazón palpitante, caminó hasta la habitación de su madre.
Abrió lentamente la puerta, que crujió como un lamento. Ahí estaba el cofre, pequeño pero brillante bajo la luz de la luna que entraba por la ventana. Justo cuando tocó la tapa, sintió un escalofrío recorrerle la espalda. De repente, la voz de su madre resonó desde detrás de él:
—¿Crees que no sé lo que haces, cipote?
Carlitos se giró rápidamente, pero la habitación estaba vacía. Justo entonces, sintió el golpe. No era una chancla, sino una presencia invisible que lo lanzó al suelo. Gritó, pero nadie acudió. La puerta se cerró de golpe y la voz de Doña Margarita, más baja y aterradora, susurró cerca de su oído:
—En mi casa, las reglas no se rompen.
A la mañana siguiente, Carlitos apareció sentado en la mesa del desayuno, pálido y tembloroso. Nunca habló de lo que ocurrió esa noche, pero desde entonces, ningún niño del pueblo volvió a desafiar las reglas de Doña Margarita.
Y el rosario, dicen, aún brilla en el cofre, vigilando a quienes se atrevan a cruzar la línea.
In the back corner of an old curiosity shop, sitting on a dusty wooden stool, was a skeleton named Bones. Unlike other skeletons, Bones could talk—but he couldn’t move a single bone.
“Hey, kid!” Bones called one afternoon, his voice dry and scratchy like leaves in the wind.
Ella, a curious middle schooler with a knack for exploring strange places, spun around. “W-who said that?” she asked, clutching her backpack.
“Down here,” Bones said, his skull tilting slightly on its perch. “Finally, someone who looks like they can listen!”
Ella’s eyes widened. “You can talk? But you’re a skeleton!”
“Sure can,” Bones replied. “But before you get too impressed, I’m stuck here. Been sitting on this stool for, oh, about a hundred years. My legs are for show only.”
Ella stepped closer, her fear melting into fascination. “Why can’t you move?”
Bones sighed—or at least made a sound that resembled it. “Long story short, I was cursed by a very grumpy wizard. He didn’t like that I used to borrow things without asking.”
“You mean... steal?”
“Borrow indefinitely,” Bones corrected. “Anyway, he said, ‘If you like taking things so much, why don’t I take your freedom?’ And poof! Now I’m a talking skeleton who can’t go anywhere. Not exactly the life of the party.”
Ella giggled. “That’s kind of funny.”
“Funny for you, maybe,” Bones grumbled. “But hey, maybe you could help me. The curse can be broken if someone does something for me.”
“What is it?” Ella asked, her excitement building.
“Take this,” Bones said, motioning with his chin toward an ancient, crumpled map lying on the counter. “It leads to a treasure I never got to find. If you bring it back here, maybe—just maybe—I’ll be free.”
Ella hesitated. “How do I know you’re telling the truth?”
Bones chuckled, his jaw rattling. “You don’t. But hey, life’s about taking risks, right?”
With a grin, Ella grabbed the map. “Okay, Bones. I’ll help you. But if I find a treasure chest full of candy, I’m keeping some!”
Bones laughed, a dry, hollow sound. “Fair deal, kid. Now go—before the shopkeeper realizes you’re chatting with his prized skeleton!”
As Ella dashed out of the shop, Bones muttered, “Finally, someone with a sense of adventure. Let’s hope she’s braver than I was.”
Objective: Learn and practice vocabulary related to the story.
Instructions: Complete the sentences with the correct word from the list.
Objective: To make sure that the students understood the story.
Objective: Improve identification of key words from the story.
Play GameEn la esquina trasera de una vieja tienda de antigüedades, sentado en un taburete de madera polvoriento, había un esqueleto llamado Bones. A diferencia de otros esqueletos, Bones podía hablar, pero no podía mover ni un solo hueso.
"Oye niña!" —gritó Bones una tarde, con su voz seca y áspera como hojas al viento.
Ella, una estudiante de secundaria curiosa con un don para explorar lugares extraños, se dio la vuelta. "¿Q-quién dijo eso?", preguntó, agarrando su mochila.
—Aquí abajo —dijo Bones, inclinando ligeramente el cráneo—. ¡Por fin, alguien que parece saber escuchar!
Los ojos de Ella se abrieron de par en par. “¿Puedes hablar? ¡Pero eres un esqueleto!”
—Claro que sí —respondió Bones—. Pero antes de que te impresiones demasiado, te diré que estoy atrapado aquí. Llevo sentado en este taburete unos cien años. Mis piernas son solo para presumir.
Ella se acercó y su miedo se transformó en fascinación. —¿Por qué no puedes moverte?
Bones suspiró, o al menos emitió un sonido parecido. —En resumen, fui maldecido por un mago muy gruñón. No le gustaba que tomara prestadas cosas sin pedirlas.
“¿Quieres decir… robar?”
—Toma prestado indefinidamente —corrigió Bones—. De todos modos, dijo: «Si tanto te gusta tomar cosas, ¿por qué no te quito la libertad?». ¡Y puf! Ahora soy un esqueleto parlante que no puede ir a ninguna parte. No soy exactamente el alma de la fiesta.
Ella se rió. “Eso es bastante gracioso”.
—Quizás sea gracioso para ti —se quejó Bones—. Pero bueno, tal vez podrías ayudarme. La maldición se puede romper si alguien hace algo por mí.
“¿Qué pasa?”, preguntó Ella, cada vez más emocionada.
—Toma esto —dijo Bones, señalando con la barbilla un mapa antiguo y arrugado que estaba sobre el mostrador—. Conduce a un tesoro que nunca pude encontrar. Si lo traes aquí, tal vez, solo tal vez, seré libre.
Ella dudó. “¿Cómo sé que estás diciendo la verdad?”
Bones se rió entre dientes y le tembló la mandíbula. —No lo sabes. Pero bueno, la vida se trata de tomar riesgos, ¿no?
Con una sonrisa, Ella agarró el mapa. “Está bien, Bones. Te ayudaré. ¡Pero si encuentro un cofre del tesoro lleno de dulces, me quedaré con algunos!”
Bones se rió, con un sonido seco y hueco. "Buen trato, niña. Ahora vete, ¡antes de que el dueño se dé cuenta de que estás charlando con su preciado esqueleto!
Mientras Ella salía corriendo de la tienda, Bones murmuró: "Por fin, alguien con espíritu aventurero. Esperemos que sea más valiente que yo".
Tom lived on a small farm surrounded by endless cornfields. Life was simple: feed the chickens, water the crops, and wait for the sun to set. But one evening, something strange happened.
Tom was walking to the barn when he saw a bright light flickering deep in the cornfield. At first, he thought it was a lantern, maybe from a lost traveler. He grabbed his flashlight and headed toward the light, brushing aside tall stalks as he went.
As he got closer, the light grew brighter, and a low hum filled the air. Finally, Tom reached a small clearing in the cornfield and stopped in his tracks. In front of him was a shiny, round machine. It was about the size of his tractor but floating a few inches above the ground.
A door on the machine opened, and a figure stepped out. It was short, with a round head, big black eyes, and skin that shimmered like moonlight. Tom froze, gripping his flashlight tightly.
The figure raised a hand—not in anger, but as if to wave. Then it held up a small glowing box. The hum grew louder, and suddenly, Tom’s old radio in the barn started playing. Through the static, Tom heard words: “We come in peace. Help needed.”
Tom didn’t know what to do. He pointed toward the barn, where his tools and spare parts were kept. The figure tilted its head, as if understanding, and followed him.
For hours, Tom and the visitor worked side by side. The alien pointed to broken parts in the machine, and Tom fetched tools and supplies. By dawn, the machine was fixed.
Before leaving, the figure handed Tom the glowing box. It flashed once, then dimmed, leaving behind a single word: “Thanks.” The alien climbed back into the machine, and with a soft whir, it disappeared into the sky.
Tom stood there, staring at the empty space in the cornfield. He didn’t tell anyone about what he saw, but every night after that, he kept the glowing box on his windowsill, just in case they came back.
Objective: Find these words from the story in the puzzle below.
Hint: Words can be horizontal, vertical, or diagonal!
Objective: Test your understanding of the story.
Objective: Decode alien messages from the story!
Play on Kahoot!Tom vivía en una pequeña granja rodeada de interminables maizales. La vida era sencilla: alimentar a las gallinas, regar los cultivos y esperar a que se pusiera el sol. Pero una tarde, sucedió algo extraño.
Tom se dirigía al granero cuando vio una luz brillante parpadeando en lo profundo del maizal. Al principio, pensó que era una linterna, tal vez de un viajero perdido. Agarró su linterna y se dirigió hacia la luz, apartando los tallos altos a su paso.
A medida que se acercaba, la luz se hacía más brillante y un zumbido bajo llenaba el aire. Finalmente, Tom llegó a un pequeño claro en el maizal y se detuvo en seco. Frente a él había una máquina brillante y redonda. Era más o menos del tamaño de su tractor, pero flotaba a unos centímetros del suelo.
Se abrió una puerta de la máquina y salió una figura. Era baja, con una cabeza redonda, grandes ojos negros y una piel que brillaba como la luz de la luna. Tom se quedó inmóvil, agarrando su linterna con fuerza.
La figura levantó una mano, no enfadada, sino como para saludar. Luego levantó una pequeña caja luminosa. El zumbido se hizo más fuerte y, de repente, la vieja radio de Tom en el granero empezó a funcionar. A través de la estática, Tom escuchó unas palabras: “Venimos en son de paz. Necesitamos ayuda”.
Tom no sabía qué hacer. Señaló hacia el granero, donde guardaba sus herramientas y repuestos. La figura inclinó la cabeza, como si comprendiera, y lo siguió.
Durante horas, Tom y el visitante trabajaron uno al lado del otro. El alienígena señaló las piezas rotas de la máquina y Tom fue a buscar herramientas y suministros. Al amanecer, la máquina estaba arreglada.
Antes de irse, la figura le entregó a Tom la caja luminosa. Parpadeó una vez y luego se atenuó, dejando atrás una sola palabra: “Gracias”. El alienígena volvió a subir a la máquina y, con un suave zumbido, desapareció en el cielo.
Tom se quedó allí, mirando el espacio vacío en el maizal. No le contó a nadie lo que vio, pero todas las noches después de eso, mantuvo la caja brillante en el alféizar de su ventana, por si acaso regresaban.
Ella's grandmother, Nana May, was kind and quiet. She baked the best cookies and knitted warm scarves for winter. But one day, Ella found out Nana May wasn't just an ordinary grandmother.
It started when Ella's cat, Whiskers, got stuck in a tree. The wind had blown him onto a high branch, and no ladder could reach him. Ella ran to Nana May for help.
"Don't worry, dear," Nana May said, putting down her knitting. She stepped outside, looked up at the tree, and smiled. Then, to Ella's shock, Nana May floated off the ground!
Her feet rose slowly as if she were climbing invisible stairs. In no time, Nana May reached the branch where Whiskers clung, trembling. She gently picked him up and floated back down, landing softly on the grass.
Ella's mouth hung open. "Nana, how did you do that?"
Nana May chuckled. "Oh, I suppose it's time you knew. I've had powers since I was your age. But I only use them when needed. No point showing off."
Ella was amazed. "What else can you do?"
Nana May winked. She snapped her fingers, and the garden came alive. Flowers bloomed instantly, weeds vanished, and a fountain of water rose from the birdbath, swirling into a heart shape before falling back.
"Wow!" Ella gasped.
"Remember, Ella," Nana May said, handing her Whiskers. "Powers aren't for fun—they're for helping. One day, you might have gifts of your own."
Ella hugged her grandmother tightly. She couldn't believe her sweet Nana May was secretly a superhero. From that day on, Ella looked at her grandmother with new eyes, wondering what other secrets she might be keeping.
Objective: Test your understanding of the story.
Objective: Match Nana May's powers to their descriptions!
Play on Kahoot!La abuela de Ella, Nana May, era amable y tranquila. Horneaba las mejores galletas y tejía bufandas cálidas para el invierno. Pero un día, Ella descubrió que Nana May no era una abuela común y corriente.
Todo empezó cuando el gato de Ella, Whiskers, se quedó atrapado en un árbol. El viento lo había arrastrado hasta una rama alta y ninguna escalera podía alcanzarlo. Ella corrió hacia Nana May en busca de ayuda.
"No te preocupes, querida", dijo Nana May, dejando su tejido. Salió, miró hacia el árbol y sonrió. Entonces, para sorpresa de Ella, ¡Nana May se elevó del suelo!
Sus pies se levantaron lentamente como si estuviera subiendo escaleras invisibles. En poco tiempo, Nana May llegó a la rama donde Whiskers estaba aferrado, temblando. Lo levantó con cuidado y flotó hacia abajo, aterrizando suavemente sobre el césped.
Ella se quedó boquiabierta. "Nana, ¿cómo hiciste eso?"
Nana May se rió entre dientes. "Oh, supongo que es hora de que lo sepas. He tenido poderes desde que tenía tu edad, pero solo los uso cuando es necesario. No tiene sentido alardear.
Ella estaba asombrada. "¿Qué más puedes hacer?"
Nana May le guiñó un ojo. Chasqueó los dedos y el jardín cobró vida. Las flores florecieron al instante, las malas hierbas desaparecieron y una fuente de agua surgió del bebedero para pájaros, girando en forma de corazón antes de volver a caer.
"¡Guau!", jadeó Ella.
"Recuerda, Ella", dijo Nana May, entregándole Whiskers. "Los poderes no son para divertirse, son para ayudar. Un día, puede que tengas tus propios dones".
Ella abrazó a su abuela con fuerza. No podía creer que su dulce Nana May fuera en secreto una superheroína. A partir de ese día, Ella miró a su abuela con nuevos ojos, preguntándose qué otros secretos podría estar guardando.
In a small, quiet town, there lived two friends, Mia and Jake. They met when they were children, playing in the park. Mia was shy and loved to read books under the big oak tree. Jake was outgoing and loved to climb trees and run around. They were very different, but they quickly became best friends.
As they grew older, their bond became stronger. Mia helped Jake with his schoolwork because he didn't like to study. Jake encouraged Mia to try new things, like joining the art club or going on hikes. They spent every weekend together, talking about their dreams and fears.
People often thought they were a couple. But Mia and Jake would just laugh. "We're family," Jake would say. "Like brother and sister," Mia agreed. They cared for each other deeply, but it was never romantic.
One day, Jake got accepted to a college far away. Mia was happy for him, but she was also sad. "Will we still be friends?" she asked. Jake smiled and said, "Of course. You're my best friend. That won't change."
While Jake was away, they wrote letters to each other. Mia told him about her favorite books, and Jake shared stories about his new adventures. When Jake came home for holidays, they picked up right where they left off.
Years passed, and their friendship remained the same. Mia opened a small bookstore, and Jake started working as a teacher. They still spent time together, sharing coffee and laughter. Their bond was proof that love doesn't always need romance. Sometimes, the purest love is just being there for someone, no matter what.
Objective: Find these words from the story in the puzzle below.
Hint: Words can be horizontal, vertical, or diagonal!
Objective: Test your understanding of the story.
Objective: Test your knowledge about Mia and Jake's friendship!
Play on Kahoot!En un pueblo pequeño y tranquilo, vivían dos amigos, Mia y Jake. Se conocieron cuando eran niños, jugando en el parque. Mia era tímida y le encantaba leer libros bajo el gran roble. Jake era extrovertido y le encantaba trepar a los árboles y correr. Eran muy diferentes, pero rápidamente se convirtieron en mejores amigos.
A medida que crecían, su vínculo se hizo más fuerte. Mia ayudaba a Jake con sus tareas escolares porque a él no le gustaba estudiar. Jake animaba a Mia a probar cosas nuevas, como unirse al club de arte o ir de excursión. Pasaban todos los fines de semana juntos, hablando de sus sueños y miedos.
La gente a menudo pensaba que eran una pareja. Pero Mia y Jake se reían. "Somos familia", decía Jake. "Como hermano y hermana", asintió Mia. Se querían mucho, pero nunca fue romántico.
Un día, Jake fue aceptado en una universidad muy lejana. Mia estaba feliz por él, pero también estaba triste. "¿Seguiremos siendo amigos?", preguntó. Jake sonrió y dijo: "Por supuesto. Eres mi mejor amiga. Eso no cambiará".
Mientras Jake estaba fuera, se escribieron cartas. Mia le contaba sobre sus libros favoritos y Jake le contaba historias sobre sus nuevas aventuras. Cuando Jake volvía a casa para las vacaciones, retomaban la relación justo donde la habían dejado.
Pasaron los años y su amistad siguió igual. Mia abrió una pequeña librería y Jake empezó a trabajar como profesor. Seguían pasando tiempo juntos, compartiendo café y risas. Su vínculo era una prueba de que el amor no siempre necesita romance. A veces, el amor más puro es simplemente estar ahí para alguien, sin importar lo que pase.
Luna was a special dolphin. She lived half her life in the ocean, swimming with her friends, and the other half on land, walking with her strong fins. No one knew how she could live like this, but Luna loved both worlds. In the sea, she played in the waves, caught fish, and danced with the sunlight on the water. On land, she explored the forests, smelled the flowers, and listened to the birds sing.
One day, Luna's ocean friends were sad. A fishing net had trapped some small fish, and they could not escape. Luna wanted to help. She swam quickly to the shore, climbed onto the sand, and walked to a nearby village. There, she found some humans and made loud sounds to get their attention. The people followed Luna to the beach, where she jumped back into the sea and led them to the net.
The humans freed the trapped fish, and everyone was happy. Luna's friends thanked her, and the humans called her a hero. Luna smiled and thought, It is good to live in two worlds. I can help both land and sea.
From that day on, Luna became a bridge between the ocean and the land, showing how kindness can unite different worlds.
Dolphin - Delfín
Ocean - Océano
Fish - Pez
Friends - Amigos
Net - Red
Beach - Playa
Humans - Humanos
Hero - Héroe
Objective: Help Luna navigate between land and sea!
Play on Kahoot!Luna era una delfín especial. Vivía la mitad de su vida en el océano, nadando con sus amigos, y la otra mitad en tierra, caminando con sus fuertes aletas. Nadie sabía cómo podía vivir de esa manera, pero Luna amaba ambos mundos. En el mar, jugaba en las olas, cazaba peces y danzaba con la luz del sol sobre el agua. En tierra, exploraba los bosques, olía las flores y escuchaba a los pájaros cantar.
Un día, los amigos de Luna en el océano estaban tristes. Una red de pesca había atrapado a algunos peces pequeños, y no podían escapar. Luna quiso ayudar. Nadó rápidamente hasta la orilla, subió a la arena y caminó hacia un pueblo cercano. Allí, encontró a algunos humanos y hizo ruidos fuertes para llamar su atención. La gente siguió a Luna hasta la playa, donde ella saltó nuevamente al mar y los guió hasta la red.
Los humanos liberaron a los peces atrapados, y todos estaban felices. Los amigos de Luna le dieron las gracias, y los humanos la llamaron heroína. Luna sonrió y pensó: "Es bueno vivir en dos mundos. Puedo ayudar tanto a la tierra como al mar."
Desde ese día, Luna se convirtió en un puente entre el océano y la tierra, demostrando cómo la bondad puede unir diferentes mundos.
In the year 2123, the world had changed. Big cities were no longer gray and full of smoke. Instead, they were green and full of life. Buildings were covered with plants, and clean energy powered everything. People worked together to care for the planet. This was the solarpunk future.
Maria was a 14-year-old girl who lived in Green Valley, a small city surrounded by forests and rivers. She loved exploring the Sky Gardens, which floated above the city like islands in the air. These gardens were full of colorful flowers, fruits, and even small animals. They were also a source of food and clean air for the city.
One day, Maria's teacher, Mr. Lee, gave the class a project to design a new Sky Garden. Maria created a garden with trees that grew fruit all year, flowers that cleaned the air, and small ponds for frogs and fish. Her favorite idea was to include glowing moss that lit up the city at night.
When Maria presented her project, everyone loved it, especially the glowing moss. Mr. Lee said, "In our solarpunk future, creative ideas like yours will make the world a better place." Maria felt proud, knowing even small ideas could bring big changes.
Sky - Cielo
Garden - Jardín
Flower - Flor
Energy - Energía
Planet - Planeta
Clean - Limpio
Animals - Animales
Future - Futuro
Objective: Create your own futuristic garden like Maria!
Play on Kahoot!En el año 2123, el mundo había cambiado. Las grandes ciudades ya no eran grises y llenas de humo. En su lugar, eran verdes y llenas de vida. Los edificios estaban cubiertos de plantas y todo funcionaba con energía limpia. Las personas trabajaban juntas para cuidar el planeta. Este era el futuro solarpunk.
María era una niña de 14 años que vivía en Valle Verde, una pequeña ciudad rodeada de bosques y ríos. Le encantaba explorar los Jardines del Cielo, que flotaban sobre la ciudad como islas en el aire. Estos jardines estaban llenos de flores coloridas, frutas e incluso pequeños animales. También eran una fuente de comida y aire limpio para la ciudad.
Un día, el maestro de María, el Sr. Lee, dio a la clase un proyecto para diseñar un nuevo Jardín del Cielo. María creó un jardín con árboles que daban fruta todo el año, flores que limpiaban el aire y pequeños estanques para ranas y peces. Su idea favorita fue incluir musgo brillante que iluminaba la ciudad por la noche.
Cuando María presentó su proyecto, a todos les encantó, especialmente el musgo brillante. El Sr. Lee dijo: "En nuestro futuro solarpunk, ideas creativas como la tuya harán del mundo un lugar mejor." María se sintió orgullosa, sabiendo que incluso las ideas pequeñas podían traer grandes cambios.
In the year 2140, something amazing happened. Strange, glowing rocks from space landed on Earth. These rocks were alive and could talk to people using telepathy. They did not use words; instead, they shared thoughts and feelings directly into people's minds. Everyone called them the Telepathic Rocks.
One day, Ben, a curious 13-year-old, found a small glowing rock in his backyard. When he touched it, he heard a calm voice in his head. "I am Zeon. I come in peace," said the rock. Ben was surprised but not scared. He asked, "Why are you here?" The rock replied, "We want to learn about Earth and help its people."
Ben decided to show Zeon to his teacher, Ms. Carter. Zeon shared ideas with the class about cleaning the environment and using energy wisely. The students felt excited to have such a smart and friendly visitor from space. They worked together on a project to make their school greener, using Zeon's ideas.
In time, the Telepathic Rocks and humans became friends. They taught each other new ways to care for the planet and explore the stars. Ben knew this was only the beginning of an incredible journey.
Rock - Roca
Space - Espacio
Earth - Tierra
Telepathy - Telepatía
Learn - Aprender
Peace - Paz
Environment - Medio ambiente
Energy - Energía
Objective: Use telepathy to understand the rocks' messages!
Play on Kahoot!En el año 2140, algo asombroso sucedió. Extrañas rocas brillantes del espacio aterrizaron en la Tierra. Estas rocas estaban vivas y podían hablar con las personas usando telepatía. No usaban palabras; en su lugar, compartían pensamientos y sentimientos directamente en la mente de las personas. Todos las llamaron las Rocas Telepáticas.
Un día, Ben, un niño curioso de 13 años, encontró una pequeña roca brillante en su patio trasero. Cuando la tocó, escuchó una voz tranquila en su cabeza. "Soy Zeon. Vengo en paz," dijo la roca. Ben estaba sorprendido, pero no asustado. Preguntó: "¿Por qué estás aquí?" La roca respondió: "Queremos aprender sobre la Tierra y ayudar a su gente."
Ben decidió mostrar a Zeon a su maestra, la Srta. Carter. Zeon compartió ideas con la clase sobre limpiar el medio ambiente y usar la energía sabiamente. Los estudiantes se sintieron emocionados de tener un visitante tan inteligente y amable del espacio. Trabajaron juntos en un proyecto para hacer su escuela más ecológica, usando las ideas de Zeon.
Con el tiempo, las Rocas Telepáticas y los humanos se hicieron amigos. Se enseñaron mutuamente nuevas formas de cuidar el planeta y explorar las estrellas. Ben sabía que esto era solo el comienzo de un viaje increíble.
Mia loved playing the video game Adventure World. In the game, players built their own islands and solved puzzles to find treasures. One day, while exploring a new area, Mia's character, Spark, met another player named Jay, whose character was Blaze. They worked together to solve a tricky puzzle. "You're really good at this," Blaze said. "Let's be a team!"
Mia and Jay started playing together every day. They built amazing things on their islands: a castle made of glowing crystals, bridges over rivers of lava, and forests full of magic trees. They helped each other complete quests and shared ideas. Over time, they became best friends.
One day, the game announced a big competition: the best-built island would win a prize. Mia and Jay worked hard to create the most beautiful island. They added sparkling waterfalls, flying creatures, and a secret cave filled with golden lights. On the day of the contest, their island was chosen as the winner!
After the competition, Mia and Jay shared a special moment. Blaze said, "I think we make the best team, in the game and in real life." Mia smiled and replied, "I think so too." Even though they lived in different cities, their friendship and teamwork had created something amazing—both in the game and in their hearts.
Objective: Create your own virtual island like Mia and Jay!
Play on Kahoot!A Mía le encantaba jugar el videojuego Mundo de Aventuras. En el juego, los jugadores construían sus propias islas y resolvían rompecabezas para encontrar tesoros. Un día, mientras exploraba una nueva área, el personaje de Mía, Spark, conoció a otro jugador llamado Jay, cuyo personaje era Blaze. Trabajaron juntos para resolver un rompecabezas difícil. "Eres muy bueno en esto," dijo Blaze. "¡Seamos un equipo!"
Mía y Jay comenzaron a jugar juntos todos los días. Construyeron cosas increíbles en sus islas: un castillo hecho de cristales brillantes, puentes sobre ríos de lava y bosques llenos de árboles mágicos. Se ayudaron a completar misiones y compartieron ideas. Con el tiempo, se convirtieron en los mejores amigos.
Un día, el juego anunció una gran competencia: la isla mejor construida ganaría un premio. Mía y Jay trabajaron mucho para crear la isla más hermosa. Agregaron cascadas brillantes, criaturas voladoras y una cueva secreta llena de luces doradas. El día del concurso, su isla fue elegida como la ganadora.
Después de la competencia, Mía y Jay compartieron un momento especial. Blaze dijo: "Creo que somos el mejor equipo, en el juego y en la vida real." Mía sonrió y respondió: "Yo también lo creo." Aunque vivían en diferentes ciudades, su amistad y trabajo en equipo habían creado algo increíble, tanto en el juego como en sus corazones.
In Osaka, a city full of bright lights and ancient temples, Yuki loved walking through the parks. Her favorite time of year was spring, when the cherry blossoms painted the city pink and white. One day, while sitting under a blooming tree, she saw a boy playing a flute. His name was Haru, and his music was soft and beautiful.
"Your music matches the cherry blossoms," Yuki said. Haru smiled and replied, "I come here every spring to play. It's my favorite place." From that day on, they met under the same tree every afternoon, sharing stories and enjoying the beauty around them.
One day, Haru told Yuki, "I'm moving to another city. My family has to leave next week." Yuki felt sad but said, "Let's make this week special. We can enjoy the cherry blossoms together until you leave." They walked through the park, laughed, and promised to stay in touch.
Years later, during cherry blossom season, Yuki heard music under the same tree. It was Haru, now grown up and playing his flute again. "I came back to Osaka for the cherry blossoms," he said. Yuki smiled and replied, "And I'm here, just like always." The two friends knew their bond had never faded, just like the beauty of the blossoms.
Blossom - Flor
City - Ciudad
Flute - Flauta
Friend - Amigo/Amiga
Music - Música
Park - Parque
Promise - Promesa
Tree - Árbol
Objective: Match cherry blossom vocabulary with their meanings!
Play on Kahoot!En Osaka, una ciudad llena de luces brillantes y templos antiguos, a Yuki le encantaba caminar por los parques. Su época favorita del año era la primavera, cuando los cerezos pintaban la ciudad de rosa y blanco. Un día, mientras estaba sentada bajo un árbol en flor, vio a un chico tocando una flauta. Su nombre era Haru, y su música era suave y hermosa.
"Tu música combina con los cerezos," dijo Yuki. Haru sonrió y respondió: "Vengo aquí cada primavera a tocar. Es mi lugar favorito." Desde ese día, se encontraron bajo el mismo árbol cada tarde, compartiendo historias y disfrutando de la belleza a su alrededor.
Un día, Haru le dijo a Yuki: "Me mudaré a otra ciudad. Mi familia tiene que irse la próxima semana." Yuki se sintió triste, pero dijo: "Hagamos que esta semana sea especial. Podemos disfrutar juntos de los cerezos hasta que te vayas." Caminaron por el parque, rieron y prometieron mantenerse en contacto.
Años después, durante la temporada de los cerezos, Yuki escuchó música bajo el mismo árbol. Era Haru, ahora adulto y tocando su flauta otra vez. "Volví a Osaka por los cerezos," dijo. Yuki sonrió y respondió: "Y yo estoy aquí, como siempre." Los dos amigos sabían que su lazo nunca había desaparecido, igual que la belleza de los cerezos.